Project Coordinator: Daniel Marrone
There is a great deal of potential for cross-cultural communication in alternative and formally experimental comics. Perhaps the most accessible example is a work like Aline and the Others by Guy Delisle, which typifies a certain attempt at translingual storytelling (comics by Billy Mavreas also come to mind). By playing with the conventions of the medium, how does a work become more communicative, not just more demanding? Going beyond narrative comics, we might also ask: to what extent can entirely non-representational comics (so-called abstract comics) facilitate dialogue between the “two solitudes”? While it would be naïve to suggest that comics can serve as some kind of universal language, much experimental work does seem to embrace this utopian impulse.